孔蒂:我们跑到了最后,也许只是跑得慢一些,就像一台柴油机(孔蒂:我们坚持到最后,只是节奏慢些,像台柴油机)

么吗

这是在用“柴油机”做比喻:开动慢、但耐力强、越跑越稳。意思是球队坚持到了最后,节奏不算快,却可靠、稳健、不轻易熄火。

做比喻开动

  • 英译:“We kept going until the end — maybe just a bit slower, like a diesel engine.”
  • 用法场景:赛后复盘、强调韧性与稳定性而非爆发力。
  • ![kept](/assets/images/92F56A16.jpg)

需要我做什么吗?

  1. 查找这句话的出处/完整访谈
  2. 打磨成更有感染力的文案或标题
  3. 改写成不同语气(激昂/冷静/幽默)
  4. 翻成多语言版本